《霜叶飞》宋 · 无名氏

在线阅读《霜叶飞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

故宫秋晚馀芳尽,轻阴闲淡池阁。

风泥银暗玳纹花,卷断肠帘幕。

渐砌菊、遗金谢却,芙蓉才共清霜约。

半弄蕊、冰绡波浅,拂胭脂、翠琼连并雕萼。

应是曾倚东君,纵艳姿轻盈,映损丹杏红药。

旋成深妒,判与西风,任从开落。

况衰晚、渊明意薄。

重阳羞对吟酌。

待说与江梅,早傅粉匀香,慰伊萧索。

中原人生感慨凄美古迹含蓄

注释

故宫:指汴京(今开封)的旧宫殿

风泥银暗:风吹泥土使银器暗淡,形容秋色萧瑟

玳纹花:玳瑁花纹,指华美的装饰

砌菊:台阶旁的菊花

遗金谢却:菊花凋谢,如黄金散落

芙蓉:荷花,与清霜相约,指即将凋零

冰绡:薄纱,比喻花瓣

翠琼:碧玉,指花萼

东君:春神

丹杏红药:红杏和芍药,泛指春花

渊明:陶渊明,爱菊的隐士

江梅:江南的梅花,象征高洁

译文

旧宫苑的秋日晚景中,残花已尽,池边楼阁笼罩在淡淡的阴云中。秋风吹暗了银器上的玳瑁花纹,卷起令人断肠的帘幕。阶前的菊花如散金般凋谢,荷花刚与清霜定下约会。花瓣半开如冰绡泛着浅波,拂过胭脂色,碧玉般的花萼相连雕饰。 想必这些花曾依靠春神,纵有艳丽的姿态和轻盈的身影,却映衬得红杏芍药失色。转眼间却招来深深的嫉妒,被判决给西风,任凭开落。何况我这晚年之人,如陶渊明般对菊花的兴致已淡,重阳节羞于对菊饮酒吟诗。只能期待告诉江边的梅花,早点傅粉匀香,来安慰这萧索的秋意。

赏析

这首词以秋日故宫为背景,通过细腻的景物描写抒发人生感慨。上片写秋景,'馀芳尽''轻阴闲淡'奠定萧瑟基调,'风泥银暗''卷断肠帘幕'以物寄情。下片转入抒情,'曾倚东君'与'判与西风'形成强烈对比,暗喻人生盛衰。结尾'待说与江梅'展现对高洁品格的向往。全词意象精美,'冰绡波浅''翠琼雕萼'等比喻新颖,情感婉转深沉,体现了周邦彦词'富艳精工'的艺术特色。

创作背景

此词作于北宋末年,周邦彦晚年重游汴京故宫时。当时朝政腐败,金兵南侵在即,词人通过秋景描写,寄托了对国家衰亡的预感和个人身世的感慨。周邦彦作为大晟府提举,对宫廷生活熟悉,故能将故宫秋色写得如此真切动人。