《西江月 白话词一首贺救济院举办之集团结婚》近现代 · 郁达夫

在线阅读《西江月 白话词一首贺救济院举办之集团结婚》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 郁达夫

昔日章台弱柳,今日南国佳人。

鸳鸯乱点谱翻新,太守名乔姓沈。

红烛两行几对,春宵一刻千金。

婚姻何必定条陈,缛礼繁文好省。

劝诫文人旷达晨光民生疾苦

注释

章台弱柳:章台原为汉代长安街名,后借指妓院聚集地;弱柳指柔弱女子,此处喻指曾经身处风尘的女子

南国佳人:指南方的美丽女子,此处指获得新生的女性

鸳鸯乱点:化用'乱点鸳鸯谱'典故,指非传统的婚姻搭配

太守名乔姓沈:借用《醒世恒言》中'乔太守乱点鸳鸯谱'的典故,乔太守名乔,此处说姓沈可能是作者戏谑之笔

春宵一刻千金:化用苏轼'春宵一刻值千金'诗句,形容新婚之夜珍贵

条陈:指繁琐的规章条例

缛礼繁文:指繁琐多余的礼仪形式

译文

往昔那些章台路上的柔弱柳枝般的女子,如今都成了南国美丽的佳人。像鸳鸯谱般重新搭配姻缘,这位主婚的太守名叫乔实则姓沈。 两行红烛映照几对新人,春宵一刻价值千金。婚姻何必一定要遵循那些陈规旧条,繁琐的礼仪形式尽可省略。

赏析

这首词以幽默诙谐的笔调祝贺救济院举办的集体婚礼,体现了民国时期社会变革的新气象。上阕用'章台弱柳'到'南国佳人'的对比,展现这些女子从风尘到新生的转变;'鸳鸯乱点'巧妙化用典故,既符合集体婚礼的特点,又带有戏谑意味。下阕'红烛两行'描绘婚礼场景,'春宵一刻'既写实又含祝福。最后两句直抒胸臆,批判传统婚姻的繁琐礼仪,倡导简朴新风。全词语言通俗易懂,用典自然,情感真挚,反映了当时社会进步思潮和对传统婚姻制度的改革。

创作背景

这首词创作于民国时期,当时救济院等社会福利机构开始举办集体婚礼,旨在为贫困人群、孤女等提供简朴而庄重的婚礼形式。这种新型婚礼模式打破了传统婚礼的繁文缛节和昂贵花费,体现了民国时期社会改革和移风易俗的努力。作者以白话词的形式表达对这种进步举措的支持和祝贺。