注释
玉母池:西王母的瑶池,传说中神仙居所
玉京:道教称天帝所居之处,指仙境
素娥:月宫仙子嫦娥的别称
青女:传说中掌管霜雪的女神
寿阳:指南朝宋武帝女寿阳公主,梅花妆典故
寒香:指梅花的清冷香气
译文
曾在西王母的瑶池边,记得旧时相识。如今从玉京仙苑新移栽到此。月宫嫦娥和霜雪女神虽然神采奕奕,但比起梅花终究逊色。
梅花传入汉代宫廷,宫女们偷偷模仿它的妆饰。寿阳公主空费心力模仿梅花妆。梅花寒香本不为春天而来,不要将春消息远寄给它。
赏析
这首咏梅词以仙家意象烘托梅花超凡脱俗的气质。上片用玉母池、玉京仙苑等仙境典故,将梅花置于神仙境界,通过与素娥青女的对比,突出梅花更高洁的风姿。下片转入人间,用寿阳公主梅花妆的典故,写人间对梅花的仰慕,但梅花自有其孤高品格,不随春消息而改变。全词虚实相生,意境空灵,展现了梅花傲寒独立、不慕荣华的高贵品格。
创作背景
此词为晏殊《踏莎行》组词第四首,创作于北宋真宗、仁宗时期。晏殊官至宰相,生活优裕,词风雍容华贵,多写闲情雅致。这首咏梅词体现了宋代文人雅士对梅花的特殊喜爱,以及追求高洁品格的精神取向。