注释
望仙门:词牌名,属小令,多写相思离别之情
樊素:唐代白居易的家妓,以善歌闻名,此处借指无情离去的恋人
忒:太,过于
漠难醒:迷迷糊糊难以清醒。漠,模糊不清的样子
叠叠层层:形容愁苦之多,层层堆积
零丁:孤独无依的样子
译文
昨夜因相思而难以入梦,直到三更过后。今晨双眼模糊不清,迷迷糊糊难以醒来。
不要问我的愁苦有多少,计量起来层层叠叠无穷尽。恨那樊素实在太无情,随着春光离去。只剩下我独自苦苦伶仃。
赏析
这首词以深婉的笔触抒写相思离别之苦。上片通过'昨夜相思'与'今朝两眼'的时空转换,刻画彻夜难眠、晨起恍惚的相思状态。'漠难醒'三字既写生理上的困倦,更写心理上的迷惘。下片以'叠叠层层'的量化比喻,将抽象的愁苦具象化,新颖别致。结尾用樊素典故,暗喻恋人无情离去,与春同行更反衬出自身的孤苦零丁。全词语言婉约,情感真挚,运用对比和典故手法,将离别之痛表现得深切动人。
创作背景
此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容看,当为抒写男女离别相思之情。词中借用唐代白居易家妓樊素的典故,反映宋代词人善于化用前代故事表达情感的艺术特点。这类作品多流传于歌楼酒肆,由歌妓传唱,体现了宋代市民文化的繁荣和词作的传播途径。