注释
故里山遥:故乡的山峦遥远
春霭碧:春天的云气青碧
繁枝:繁茂的花枝,指故乡景物
缧带霜英:缧带指缠绕的丝带,霜英指经霜的花朵
絪席:铺陈的席子,指落花飘洒在席上
离肠:离愁别绪
轻纨:轻薄的纨扇,代指书信
平阳笛:平阳为古地名,此处用笛声寄情典故
译文
故乡的山峦遥远,春天的云气青碧。为了思念那繁茂的花枝,清幽的梦境何曾停息。缠绕着霜花的花朵无人采摘,纷纷在日暮时分飘落在席上。
不要靠着酒力来排解离愁。只有轻薄的纨扇,依稀应该能够传递心意。白发苍苍仍未归去,空自珍惜。柔肠百转的情思,全都寄托在平阳的笛声里。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触抒写思乡怀人之情。上片通过'故里山遥''清梦何曾息'等意象,营造出悠远朦胧的意境,表现对故乡的深切思念。'缧带霜英''日暮飘絪席'的描写,既有时光流逝的感慨,又有物是人非的怅惘。下片'休抱离肠凭酒力'转折自然,表达借酒消愁愁更愁的无奈。'轻纨''平阳笛'等意象含蓄典雅,最后'柔肠寄尽'将情感推向高潮。全词语言精练,意境深远,充分体现了冯延巳词作婉约深沉的风格特色。
创作背景
此词为南唐词人冯延巳所作。冯延巳官至宰相,但其词多写离愁别绪、春恨秋悲,反映了他身处乱世的政治苦闷和个人感慨。这首词可能作于作者远离故乡、仕途坎坷时期,通过春日思乡的题材,寄寓了深沉的人生感慨和时代忧患。