《虞美人》宋 · 无名氏

在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

东君去后无踪迹。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

东君:司春之神,代指春天

手捻花枝:手指轻轻捻动花枝,表现沉思之态

斜晖:傍晚的阳光

都来几许:算来有多少

满目山河空念远:放眼山河只能空自怀念远方的人

怜取:爱惜、珍惜

译文

春天离去后了无踪迹。今日赏花的情景,仍与去年相同。 手指轻捻花枝,默默无语对着夕阳余晖。 离别的愁绪,算来有多少?放眼山河只能空自怀念远方。 风雨中落花飘零更让人为春天伤感。不如好好珍惜眼前的人。

赏析

这首词以春去花落为背景,抒发了对时光流逝、人生别离的深沉感慨。上片通过'东君去后'点明春逝,'看花还是去年时'暗含物是人非之叹。下片'手捻花枝,无语对斜晖'以细腻的动作描写展现主人公的沉思神态。结尾'不如怜取眼前人'由感伤转为豁达,体现了词人从沉溺往事到珍惜当下的心境转变。全词语言婉约,意境深远,将个人情感与自然景象完美融合。

创作背景

此词为南唐后主李煜后期作品,创作于亡国被俘之后。李煜从一国之君沦为阶下囚,经历了巨大的人生变故,词风也从早期的宫廷享乐转为深沉的亡国之痛和人生感慨。词中'别离情绪''满目山河空念远'等句,暗含对故国的思念与无法归去的痛苦。