注释
临鸾:对镜梳妆。鸾指鸾镜,即妆镜
恁:如此,这样
整妆梅:指女子梳妆时点缀梅花妆
可杀:极其,非常。杀同"煞"
天心:天意,自然造化
端丽:端庄美丽
罗衣峭窄裁:指罗衣裁剪得贴身合体
瞻觑:凝视,观看
魂消黯:心神恍惚,魂不守舍
芙蕖:荷花,此处形容女子面容红润
译文
她常对着鸾镜精心打扮梅花妆,枝枝花朵如仙境中的艳丽在月下绽放。真是天意使然,赋予她如此多姿的美丽,更兼罗衣裁剪得贴身窄小。几番凝视令人心神恍惚,面颊如荷花般均匀透红。真想把满腹心事都倾诉给她,盼她能偶尔来到这小庭院。玉阶上红花点缀着绿苔,静待佳人来临。
赏析
这首词以细腻笔触描绘女子梳妆时的美丽姿态,通过'月中开''芙蕖匀透'等意象,将人物与自然美景相融合,营造出空灵飘逸的意境。语言婉约绮丽,'罗衣峭窄裁'等细节描写生动传神,展现宋代词作对女性美的独特审美。结尾'玉砌红芳点绿苔'以景结情,余韵悠长,暗示期待与惆怅交织的复杂心绪。
创作背景
《瑞鹧鸪》为宋代流行词牌名,原为七言律诗,后演变为长短句。此词属宋代婉约词风,具体创作年代不详,从内容和风格判断应出自宋代文人之手,描写闺阁女子的美貌与情思,体现宋代词作对女性题材的审美追求。