注释
谒金门:词牌名,原为唐教坊曲名
江上路:江边的道路
依约:隐约,依稀可见
烟树:云雾笼罩的树木
一枕归心:形容归乡之心切,如枕上思绪
村店暮:乡村旅店的黄昏时分
乱山深处:群山深处的荒僻之地
芳草渡:长满芳草的渡口,指江南水乡
晓色:清晨的天色
游丝:飘动的蛛丝,比喻愁绪缠绵
倩:请,央求
约住:束缚住,挽留
译文
江边的道路上,隐约可见几户人家和云雾笼罩的树木。黄昏时分在乡村旅店中,归乡的心思如枕上思绪般萦绕,更何况是在这群山深处。梦中经过江南长满芳草的渡口,清晨的曙光却又催人离去。愁绪如同千万缕飘动的蛛丝,但愿请东风将它束缚住。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了游子思乡的愁绪。上片写实景,'江上路'、'数家烟树'勾勒出荒凉意境,'一枕归心'巧妙将抽象思绪具象化。下片转入梦境,'江南芳草渡'与'晓色催人'形成强烈对比,最后以'游丝'喻愁,'东风约住'的奇想收尾,将无形的愁绪化为可触可感的意象。全词虚实相生,意境深远,语言凝练而情感浓郁。
创作背景
这是宋代一首佚名词作,具体创作背景已不可考。从内容看,应是一位漂泊在外的游子所作,表达了深切的思乡之情。宋代商业发达,文人游宦、商旅往来频繁,此类抒发羁旅愁思的词作颇为常见。作品可能收录于《全宋词》或宋代词选集中。