《结带巾》宋 · 无名氏

在线阅读《结带巾》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

头巾带。

谁理会。

三千贯赏钱,新行条例。

不得向后长垂,与胡服相类。

法甚严,人尽畏。

便缝阔大带,向前面系。

和我太学先辈,被人呼保义。

中原书生叙事宫廷幽默

注释

结带巾:宋代特有的一种头巾样式

三千贯赏钱:指朝廷对违反服饰规定者的高额赏金

胡服:指北方少数民族的服饰,宋代严禁汉人穿着胡服

太学先辈:太学中的前辈学子

保义:保义郎,宋代低级武官官名,此处含讽刺意味

译文

这头巾的系法,有谁真正理会?朝廷新颁布的条例,悬赏三千贯钱严查违规。规定头巾不能向后长长垂挂,那样就与胡人服饰相似了。法令十分严厉,人人都感到畏惧。于是只好缝制宽大的带子,向前面系结。可我们这些太学的学子,却因此被人戏称为'保义郎'。

赏析

这首民间词作以幽默讽刺的笔调,反映了宋代严格的服饰制度。作品通过通俗直白的语言,生动描绘了当时知识分子在服饰管制下的尴尬处境。艺术上采用口语化表达,贴近生活实际,在看似轻松的叙述中暗含对僵化礼法的不满。'被人呼保义'一句尤为精妙,既体现了文人被迫改变传统装扮的无奈,又暗含对武官身份的自嘲,展现了宋代文人的复杂心态。

创作背景

宋代实行严格的服饰等级制度,严禁士人百姓穿着胡服。宋徽宗时期曾多次颁布服饰禁令,对头巾、衣带等都有详细规定。这首词反映了当时太学生等知识分子在服饰管制下的生活状况,是了解宋代社会生活史的重要资料。作品源自民间传唱,后被收录于宋代笔记文献中。