注释
翠袖:青绿色衣袖,代指女子
龙脑:即冰片,名贵香料
乌云:喻女子乌黑秀发
玉台:镜台,梳妆台
春葱:喻女子纤白手指
角声:更鼓声,表夜深
凌波:形容女子步态轻盈
隔纱:隔着纱帐
素艳:素雅艳丽
译文
翠绿的衣袖熏着龙脑香气,乌黑的秀发映照着玉镜台。纤纤玉手捧起金杯敬酒。还记得在西楼一同醉饮,直到更鼓声声催促。
步履轻盈如凌波微步,踏着月色深深走来。隔着纱帐微笑生怕情郎猜疑。素雅艳丽的容颜和浓郁香气,依旧如去年绽放时一般。
赏析
这首词以细腻笔触描绘闺中女子的情态与心理。上片通过'翠袖''乌云''春葱'等意象,勾勒出女子的美丽形象;'西楼同醉'暗示往昔欢情。下片'凌波''步月'写其轻盈体态,'隔纱微笑'生动表现少女的娇羞心理。末句'去年开'既指花香依旧,更暗喻容颜未改、情意如初,含蓄隽永。全词语言清丽,意境优美,情感婉约缠绵。
创作背景
此词为宋代无名氏作品,属典型的闺情词。宋代城市经济繁荣,词乐盛行,此类描写女子情态、闺阁生活的作品颇多。词牌《南柯子》又名《南歌子》,原为唐教坊曲名,后用为词牌。此词可能为宴饮场合的唱和之作,或文人拟闺音创作。