注释
临江仙:词牌名,双调五十四字
移传:指官员调任的文书
芗林:指园林或隐居之地
行厨:野外宴饮时临时设置的厨房
使君:对郡守的尊称
骑火:骑马者手持的火把
歌钟:古代打击乐器,指宴乐之声
梅雪:梅花与雪花
烛花:蜡烛燃烧时结成的花状灰烬
译文
竹林里临时设置的厨房准备得匆忙,花丛边系着的马匹显得急促。郡守调任的文书传达出无尽深意。孩童们追随着骑马者的火把,山中的猿鹤都避开了宴乐的喧闹。
梅花与雪花仿佛在比赛舞姿,烛火抢先绽放出春日的红艳。酒醒后宾客散尽,夜晚的厅堂一片空寂。唯有松间那轮明月格外殷勤,独自照耀着我这隐居的老翁。
赏析
这首词以细腻笔触描绘官员调任时的宴饮场景,通过'竹里行厨''花边系马'等意象展现匆忙中的雅致。下阕转折巧妙,'酒醒人散夜堂空'与上阕的热闹形成强烈对比,最终以'松上月'照'老仙翁'作结,营造出超然物外的意境。词人运用反衬手法,以动写静,以热闹衬孤寂,体现了宋代文人淡泊名利、向往隐逸的精神追求。
创作背景
此词作于南宋时期,杨无咎闻悉当地郡守调任后有感而作。杨无咎号逃禅老人,是南宋著名词人、画家,终身不仕,隐居山林。词中'老仙翁'实为作者自况,反映了宋代文人士大夫在政治变动中保持超脱姿态的精神风貌。