《青玉案》宋 · 无名氏

在线阅读《青玉案》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

钉鞋踏破祥符路。

似白鹭、纷纷去。

试盝幞头谁与度。

八厢儿事,两员直殿,怀挟无藏处。

时辰报尽天将暮。

把笔胡填备员句。

试问闲愁知几许。

两条脂烛,半盂馊饭,一阵黄昏雨。

中原书生人生感慨叙事政治抒情

注释

钉鞋:底部有钉的雨鞋,宋代士子赶考常用

祥符路:北宋汴京(今开封)街道名,邻近礼部贡院

试盝:盛放考试用具的木匣

幞头:宋代士人戴的头巾

八厢儿事:指考场巡防的厢军士兵

直殿:殿试监考官员

怀挟:考场作弊用的小抄

脂烛:照明用的蜡烛

:盛饭的器皿

译文

钉鞋踏破了祥符路,考生们如白鹭般纷纷赶去。试盒和头巾谁能帮忙拿?八厢巡兵、两位监考,作弊的小抄无处可藏。 报时声尽天色将暮,提笔胡乱凑数充字数。若要问闲愁有多少?两支蜡烛,半碗馊饭,外加一阵黄昏冷雨。

赏析

这首词以幽默犀利的笔触揭露宋代科举考试的众生相。上片写考生赶考场景,'钉鞋踏破'显奔波之苦,'似白鹭'喻考生服饰统一。下片写考场窘境,'胡填备员句'道尽才思枯竭的无奈。结尾以'脂烛、馊饭、黄昏雨'三个意象叠加,将科举考试的辛酸凄凉渲染得淋漓尽致。全词语言俚俗生动,具有强烈的讽刺意味和现实批判精神。

创作背景

此词出自宋代民间,具体创作年代不详。反映了宋代科举制度下士子的真实境遇。宋代科举规模空前,但录取率极低,多数考生屡试不第,这首词正是对科举制度弊端的民间讽喻之作。最早见于宋人笔记《醉翁谈录》等文献。