注释
宴阙:宴会结束
芳姿:指美丽的女子
长陌:漫长的道路
联绵:连绵不断
淡薄:浅淡稀薄
宝马:骏马
寒蝉:秋蝉
镇赏:经常欣赏
瑶席:华美的宴席
苒苒:渐渐增多
凝碧:凝聚着碧色
译文
宴席散后,我倚着栏杆站在郊外,刚刚告别了美丽的她,带着醉意踏上漫长的旅途。渐渐感觉到连绵不断的离愁别绪,如同这浅淡的秋色。骏马频频嘶鸣,秋蝉在傍晚鸣叫,正是让远行之人伤感的时候。想起年少时的行踪,风流的名声,不禁偷偷落下泪珠。
从前与酒友歌妓相伴,经常在画楼华宴上欢聚。今夜只有清风明月相伴,身处水村山驿。往事悠悠如同梦境,新愁渐渐增多如同织布。极目远望令人断肠。重逢会在何处?只见暮色中的云彩凝聚着碧色。
赏析
这首词以秋日离别为背景,通过今昔对比的手法,抒发了深沉的离愁别绪。上片写离别场景,'宴阙倚栏'、'乍别芳姿'开篇点题,'渐觉联绵离绪'巧妙地将内心情感与'淡薄秋色'的外在景物相融合。下片回忆往昔欢聚,与眼前'清风明月,水村山驿'的孤寂形成强烈对比。'往事悠悠似梦,新愁苒苒如织'运用比喻手法,将时光的流逝和愁绪的滋生形象化。结尾'暮云凝碧'以景结情,余韵悠长,充分展现了宋代婉约词的艺术特色。
创作背景
这首词出自宋代,作者不详,收录于《全宋词》中。作品反映了宋代文人羁旅漂泊的生活状态,以及他们对往昔繁华生活的怀念。词中'酒朋花侣'、'画楼瑶席'的描写,体现了宋代城市繁荣背景下文人的交际生活,而'水村山驿'则展现了旅途的艰辛与孤寂。