注释
沁园:汉代园林名,后泛指园林
西帝:西方之神,主秋,此处指秋神
金粟:指桂花,因其花色如金、形似粟米
鹅黄:淡黄色,形容桂花嫩蕊
蟾宫:月宫,传说月中有桂树
姮娥:嫦娥,月宫仙子
金英:金色花朵,指桂花
译文
沁园秋日来得早。面对冷落的亭台,荒凉的池塘。秋神清晨游赏并无特别景致,却让仙花全都开放了。金粟般的桂花玲珑可爱,鹅黄色的花蕊娇嫩欲滴,全然不顾秋霜寒风悄然来临。清香飘入梦境,梦中魂魄只害怕天亮。
乘着兴致折取一枝桂花,满身沾染兰麝般的香气,丝毫不逊月宫仙桂。将它赠予佳人,因而笑道:不要学嫦娥在月宫空自老去。相约明日清晨,待金色桂花铺满地面,莫让孩童扫去。相伴醉卧花丛,这份惬意远胜芳草地上的眠息。
赏析
本词以桂花为吟咏对象,展现秋日园林的冷寂与桂花的超凡脱俗。上阕通过'亭台冷落''荒凉池沼'的铺陈,反衬桂花'不管霜风悄'的傲然品格。'清香入梦'二句,以梦幻笔法写桂花香气之持久入心。下阕转入人情,折桂赠美,巧用嫦娥典故,既赞桂花仙品,又劝人珍惜当下。结尾'醉眠花上'的想象,将秋日赏桂的雅趣推向高潮。全词语言清丽,意境空灵,在冷秋背景中注入温暖人情,体现宋代文人雅士的生活情趣。
创作背景
此词为宋代无名氏所作咏桂词。桂花在宋代文人心中具有特殊地位,常与科举功名、隐逸高洁相联系。词中'沁园'指代园林,'西帝'暗合秋神蓐收,体现宋代词人善于化用神话典故的特点。该词未见于主要词集,当为散佚作品,风格近周邦彦、吴文英一派,注重炼字琢句,意境幽深。