《念奴娇》宋 · 无名氏

在线阅读《念奴娇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

脉脉此情难识。

人生感慨凄美叙事含蓄婉约

注释

野棠:野生棠梨,春季开花

刬地:无端,平白地

云屏:云母屏风,指华美屏风

轻别:轻易离别

绮陌:繁华的街道

纤纤月:比喻美人细足

镜里花:比喻虚幻难及的事物

华发:白发

译文

野棠梨花飘落,又匆匆过了清明时节。无端的东风惊扰客居之梦,枕着云屏感到寒意袭人。弯曲的河岸举杯饯别,垂杨树下系着马匹,就在这里曾经轻易离别。如今楼空人去,只有旧时往来的飞燕还能诉说当时情景。 听说在繁华街道的东头,行人常能见到,帘幕底下那双纤纤如月的秀足。旧恨如春江水流不断,新愁似云山重重叠叠。料想明天,在酒宴上重逢,就像镜中花难以折取。她也该惊讶询问:近来又添了多少白发?

赏析

这首词是辛弃疾婉约词的代表作,以缠绵悱恻的笔调抒写对旧情人的思念。上片通过野棠花落、东风欺梦等意象,营造出凄清意境;下片以'春江流不断''云山千叠'的夸张比喻,将离愁别恨具象化。全词情感真挚深沉,语言婉转优美,在豪放为主的稼轩词中别具一格,展现了词人多方面的艺术造诣。

创作背景

此词作于辛弃疾闲居带湖时期(1181-1192),具体创作时间不详。当时词人被弹劾罢官,退居江西上饶带湖新居。词中描写的可能是对早年一段情事的回忆,借男女之情抒发政治失意的苦闷,体现了辛词'借芳草美人寄慨'的创作特点。