在线阅读《花心动 得于江西歌者,而不知名氏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
粉堞云齐,度清笳、愁入暮烟林杪。
素艳透春,玉骨凄凉,勾带月痕生早。
江天苍莽黄昏后,依然是、粉寒香瘦。
动追感、西园嫩约,夜深人悄。
记得东风窈窕。
曾夜踏横斜,醉携娇小。
惆怅旧欢,回首俱非,忍看绿笺红豆。
香销纸帐人孤寝,相思恨、花还知否。
梦回处,霜飞翠楼已晓。
粉堞:涂白粉的城堞,指城墙
林杪:树梢,林末
素艳:素净艳丽,指梅花
玉骨:梅花枝干的美称
勾带:牵连,携带
西园:泛指园林,常指与友人相聚之地
嫩约:脆弱的约定,指难以实现的盟约
娇小:指娇小可爱的女子
绿笺:绿色信纸,指情书
红豆:相思豆,象征相思
纸帐:用藤皮茧纸制的帐子,文人雅士常用