《行香子》宋 · 无名氏

在线阅读《行香子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

清要无因,举选艰辛。

系书钱、须要十分。

浮名浮利,虚苦劳神。

叹旅中愁,心中闷,部中身。

虽抱文章,苦苦推寻。

更休说、谁假谁真。

不如归去,作个齐民。

免一回来,一回讨,一回论。

中原书生人生感慨幽怨悲壮

注释

清要:清贵显要的官职

举选:科举选拔

系书钱:寄信的费用,此处指行贿打通关节的钱财

十分:十足,指大量钱财

部中身:指在官府衙门中任职的身分

齐民:平民百姓

:应付、周旋

:议论、评说

译文

想要获得清贵显要的官职却无缘无由,科举选拔的道路充满艰辛。打通关节需要大量钱财,必须准备十足。虚浮的名声和利益,徒然让人辛苦劳神。可叹旅途中的愁苦,心中的烦闷,官场中的身不由己。 虽然怀揣文才学问,却要苦苦钻研推敲。更不用说去分辨谁真谁假。不如回归故乡,做个普通百姓。免得每次回来,都要一番应付,一番议论评说。

赏析

这首词以辛辣的笔触揭露了科举制度和官场黑暗,表达了知识分子对功名利禄的幻灭感。艺术上采用直抒胸臆的手法,语言质朴自然,情感真挚强烈。'叹旅中愁,心中闷,部中身'三句排比,层层递进地展现了仕途的艰辛;'免一回来,一回讨,一回论'则通过重复句式,强化了官场应酬的厌烦之情。全词在平淡中见深刻,在直白中蕴深情,具有强烈的批判现实主义色彩。

创作背景

这首词反映了宋代科举制度和官场现状。宋代虽然科举制度相对完善,但依然存在请托贿赂、门户之争等弊端。许多寒门士子即便有真才实学,也因无钱无势而难以晋升。作品可能出自一位失意文人之手,通过对自身经历的感慨,抒发了对功名利禄的厌倦和对归隐生活的向往。