《伊州曲》宋 · 无名氏

在线阅读《伊州曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

金鸡障下胡雏戏。

乐极祸来,渔阳兵起。

鸾舆幸蜀,玉环缢死。

马嵬坡下尘滓。

夜对行宫皓月,恨最恨、春风桃李。

洪都方士。

念君萦系。

妃子。

蓬莱殿里。

觅寻太真,宫中睡起。

遥谢君意。

泪流琼脸,梨花带雨,仿佛霓裳初试。

寄钿合、共金钗,私言徒尔。

在天愿为、比翼同飞。

居地应为、连理双枝。

天长与地久,唯此恨无已。

中原中唐新乐府乐府人生感慨关中

注释

金鸡障:唐代宫中屏风,绘有金鸡图案,代指宫廷

胡雏戏:指安禄山在唐玄宗面前嬉戏,暗示其得宠

渔阳兵起:指安禄山在渔阳(今天津蓟县)起兵叛乱

鸾舆幸蜀:指唐玄宗车驾逃往蜀地

玉环缢死:杨玉环在马嵬坡被缢死

洪都方士:洪都指长安,方士指道士

蓬莱殿:仙境中的宫殿,指杨贵妃死后所在

钿合、金钗:杨贵妃赠予唐玄宗的定情信物

比翼、连理:出自白居易《长恨歌》典故

译文

金鸡屏风下胡人小儿嬉戏。欢乐到极致灾祸来临,渔阳战事兴起。皇帝车驾逃往蜀地,杨贵妃被缢而死。马嵬坡下化作尘土。夜晚面对行宫的明月,最恨那春风中的桃李。长安城的方士。思念君王的牵挂。贵妃娘娘。在蓬莱仙殿里。寻找太真仙子,见她刚从宫中睡醒。远远致谢君王心意。泪流满面,如梨花带着雨滴,仿佛当年初试霓裳羽衣舞。寄来钿盒和金钗,私下的誓言已成空谈。在天上愿作比翼双飞的鸟儿,在地上愿为连理枝的树木。天地虽然长久,唯有这遗憾永无终结。

赏析

这首《伊州曲》以唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧为题材,艺术地再现了马嵬坡之变的历史场景。作品采用乐府歌行体,语言凝练而意境深远,通过'金鸡障''渔阳兵起'等典型意象,生动展现盛世转衰的历史变迁。'梨花带雨'的比喻既写贵妃美貌,又暗含悲剧色彩,与《长恨歌》的'玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨'遥相呼应。结尾化用'在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝'的典故,强化了爱情的永恒与遗憾的绵长,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

《伊州曲》是唐代著名的乐曲名,属于凉州曲的一种。这首作品以安史之乱为历史背景,艺术再现了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。作品创作年代应在中晚唐时期,作者借古讽今,通过历史事件抒发对盛世不再的感慨。该曲在宋代仍广为流传,反映了民间对这段历史传奇的集体记忆。