注释
玉楼春:词牌名,双调五十六字,前后段各四句三仄韵
铅山驿壁:题写在铅山驿站墙壁上的词作。铅山在今江西省上饶市
雕鞍:雕饰华丽的马鞍,代指远行之人
岭头云:山岭上的云雾,比喻柔情缥缈缠绵
花上雨:花瓣上的雨滴,形容离别泪水之多
青楼:此处指华丽的楼阁
画幕:彩绘的帷幕
眉黛:古代女子用黛画眉,故称眉为眉黛
丹青:红色和青色的颜料,借指绘画
译文
春风吹拂着杨柳,铺满门前的道路。终究还是留不住那雕饰华丽的马鞍远行。
缠绵的柔情胜过山岭上缭绕的云雾,离别的泪水多如花瓣上晶莹的雨珠。
华丽的楼阁中悬挂着无数彩绘的帷幕,只听得楼边车马声渐渐远去。
若是要用眉笔描绘这深挚的情意,只怕要画到丹青笔墨都难以表现的境界。
赏析
这首题壁词以细腻婉约的笔触抒写离愁别绪。上片通过'东风杨柳'的春景反衬离别之痛,'岭头云''花上雨'的比喻新颖贴切,将无形的柔情和泪水具象化。下片'青楼画幕'的华美环境与'车马去'的冷清形成强烈对比,结尾'眉黛染情''丹青难画'的想象更是神来之笔,将深情推向极致。全词语言清丽,意境深远,善用对比和比喻,情感层层递进,展现了宋代婉约词的精妙艺术。
创作背景
此词为题壁词,发现于铅山驿站墙壁。题壁是古代文人常见的创作方式,旅人常在驿站墙壁题诗作词抒发情怀。铅山驿是宋代重要的交通驿站,位于江西通往福建的官道上。作者不详,但从词作水平看应为有一定文学修养的文人所作,可能是在驿站停留时触景生情,题壁抒怀。