注释
纤云弄巧:纤细的云彩变幻出巧妙的花样,暗喻织女手艺精巧
飞星传恨:流星传递着牛郎织女的离愁别恨
银汉:银河的别称
金风玉露:秋风白露,指七夕时节
忍顾:不忍回头看
鹊桥:喜鹊搭成的桥,传说七夕牛郎织女鹊桥相会
译文
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会一次,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思柔情似水,短暂相会如梦似幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。
赏析
这首词以牛郎织女的神话故事为题材,歌颂了坚贞不渝的爱情。上片写牛郎织女相会时的情景,『金风玉露一相逢,便胜却人间无数』,将天上人间的爱情对比,突出真情的可贵。下片写离别时的依恋,『两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮』,以议论点明题旨,表达了爱情的真谛在于质量而非数量,在于心灵的契合而非形体的相守。全词语言清新自然,意境深远,将抒情、写景、议论融为一体,成为爱情词中的千古绝唱。
创作背景
这首词创作于北宋时期,具体创作时间不详。秦观是『苏门四学士』之一,其词风婉约细腻,多写男女情爱。此词借牛郎织女七夕相会的民间传说,表达了作者对理想爱情的向往和追求。牛郎织女的故事最早见于《诗经·小雅·大东》,后经民间不断丰富发展,成为中国家喻户晓的爱情传说。