《忆秦娥 其一》宋 · 无名氏

在线阅读《忆秦娥 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

娇滴滴。

双眉敛破春山色。

春山色。

为君含笑,为君愁蹙。

多情别后无消息。

此时更有谁知得。

谁知得。

夜深无寐,度江横笛。

写景凄美夜色婉约婉约派

注释

娇滴滴:形容女子娇柔可爱的样子

双眉敛破春山色:敛破,紧皱;春山色,指女子眉毛如春山般秀美

愁蹙:忧愁地皱起眉头

无消息:没有音讯

度江横笛:度江,过江;横笛,吹奏横笛

忆秦娥:词牌名,相传始于李白词"秦娥梦断秦楼月"

译文

娇柔可爱的模样。双眉紧皱破坏了春山般的秀美。春山般的秀眉。为你而含笑,为你而愁蹙。 多情离别后再无消息。此时此刻又有谁能懂得。有谁能懂得。深夜无法入睡,渡过江面吹奏横笛。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了女子对远方情人的思念之情。上片通过'娇滴滴''春山色'等意象,生动刻画了女子娇美的容貌和因思念而蹙眉的神态。'为君含笑,为君愁蹙'巧妙运用对比手法,展现了女子情感的丰富变化。下片'多情别后无消息'直抒胸臆,表达离别后的牵挂与担忧。结尾'夜深无寐,度江横笛'以景结情,通过深夜笛声的意象,将无形的思念化为有形的音乐,意境深远,余韵悠长。全词语言婉约,情感真挚,具有典型的婉约词风。

创作背景

《忆秦娥》是宋代流行的词牌名,此词具体创作年代和作者已不可考,但从内容和风格判断应出自宋代文人之手。词中描写的女子对远方情人的思念,反映了宋代词人善于表现闺怨情感的创作特点。这类作品往往借女子口吻抒发文人的情感体验,具有较高的艺术价值。