注释
残月朦胧:月亮将落时光线暗淡模糊
瘦损:消瘦憔悴
帘旌:帘子上部的横幅
绣幄:绣花的帐幕
玉炉:玉制的香炉
沈烟:沉水香的烟气
古砚:古老的砚台
碧山:青翠的山峰
暮云:傍晚的云彩
译文
残月朦胧光线暗淡,人儿因思念而消瘦憔悴。
放下帘幕的横幅,垂落绣花的帐幔,玉炉中的沉香已经燃尽,只余淡淡的轻烟。
重重帘幕不愿卷起只为留住香气,古老的砚台微微凹陷积聚着墨汁。
已然怨恨碧绿的山峰阻隔了视线,可那碧山还要被傍晚的云霞遮掩。
赏析
这首《天仙子》以细腻的笔触描绘了深闺女子的孤寂情怀。上片通过'残月''瘦损''香断'等意象,营造出凄清冷寂的意境,暗示主人公的相思之苦。下片'重帘不卷''古砚微凹'的细节描写,生动表现了人物百无聊赖的心境。末句'已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮'运用递进手法,将阻隔之恨推向更深层次,情感层层递进,含蓄深远。全词语言凝练,意境幽深,体现了张先词作婉约深曲的艺术特色。
创作背景
此词为北宋词人张先所作。张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人,天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间,与梅尧臣、欧阳修、苏轼等交游。其词内容大多反映士大夫的诗酒生活和男女之情,语言工巧,风格含蓄,韵味隽永。因词中善用'影'字,世称'张三影'。此词具体创作时间不详,当为描写闺怨相思之作。