《题太和楼壁》宋 · 无名氏

在线阅读《题太和楼壁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

太和酒楼三百间,大槽昼夜声潺潺。

千夫承糟万夫瓮,有酒如海糟如山。

铜锅镕尽龙山雪,金波涌出西湖月。

星宫琼浆天下无,九酝仙方谁漏泄。

皇都春色满钱塘,苏小当垆酒倍香。

席分珠履三千客,后列金钗十二行。

一座行觞歌一曲,楼东声断楼西续。

就中茜袖拥红牙,春葱不露人如玉。

今年和气光华夷,游人不醉终不归。

金貂玉尘宁论价,对月逢花能几时。

有个酒仙人不识,幅巾大袖豪无敌。

醉后题诗自不知,但见龙蛇满东壁。

七言古诗叙事吴越商贾夜色

注释

太和楼:南宋临安著名酒楼,位于钱塘江畔

大槽:酿酒用的大型槽具

潺潺:形容酿酒时酒液流动的声音

千夫承糟万夫瓮:形容酿酒规模宏大,需要众多人力

龙山雪:指优质的酿酒用水,龙山为杭州名山

金波:指美酒在月光下泛起的金色波纹

九酝:多次重复酿造的美酒,指酿酒工艺精湛

苏小:南齐名妓苏小小,此处借指酒楼中的美女

珠履:缀有珍珠的鞋子,指富贵客人

金钗十二行:形容歌女众多,排列成行

茜袖:红色衣袖,指歌女的服饰

红牙:拍板,演唱时打节拍的乐器

春葱:比喻女子纤细的手指

金貂:贵族装饰,指代富贵身份

玉尘:美酒

幅巾大袖:文人雅士的装束

龙蛇:形容书法笔势如龙蛇飞舞

译文

太和酒楼拥有三百间客房,巨大的酿酒槽昼夜不停地发出潺潺声响。 千人承接酒糟万人搬运酒瓮,美酒如海洋般浩瀚,酒糟堆积成山。 铜锅融化尽龙山的积雪酿酒,金色的酒波映出西湖的明月。 这美酒堪比天上仙宫的琼浆,如此精妙的酿酒秘方是谁泄露到了人间? 京城的春色洒满钱塘,有苏小小这样的美女当垆卖酒,酒香更加浓郁。 宴席上招待着众多尊贵宾客,后面排列着成行的美丽歌女。 每桌轮流敬酒并歌唱一曲,楼东的歌声刚停楼西又接续响起。 其中有红袖佳人手持拍板,纤纤玉指若隐若现,人如美玉般温润。 今年气候温和风光遍及华夏,游人们不喝到沉醉绝不归去。 用金貂换酒不计较价格,对着明月赏着鲜花这样的时光能有多少? 有位酒仙般的人物无人认识,戴着幅巾穿着大袖豪放不羁。 醉后在墙壁上题诗自己都不知道,只见龙飞凤舞的字迹布满东墙。

赏析

本诗以豪放的笔触描绘了南宋临安太和酒楼的繁华盛况,展现了当时都市商业的繁荣和酒文化的兴盛。诗歌运用夸张手法,'三百间''千夫万夫''酒如海糟如山'等意象极言酒楼规模之宏大。诗中巧妙将现实场景与神话想象结合,'星宫琼浆''九酝仙方'赋予普通酒肆以仙境色彩。后半部分转入对饮酒场景的细腻描写,'珠履三千客''金钗十二行'展现社会各阶层共饮的和谐画面。结尾'酒仙'题诗的描写,既是对李白等唐代酒仙的致敬,也体现了宋代文人的洒脱情怀。全诗语言华丽,意象丰富,节奏明快,具有强烈的视觉和听觉效果,是宋代都市风情诗的杰出代表。

创作背景

本诗创作于南宋时期,描写的是临安(今杭州)太和酒楼的盛况。南宋时期临安作为都城,商业繁荣,酒楼业特别发达。太和楼是当时最负盛名的酒楼之一,位于钱塘江边,是文人雅士、商贾官员聚集的场所。诗歌反映了南宋都市经济的繁荣和市民文化的兴盛,同时也体现了宋代酒文化的高度发展。诗中'皇都春色满钱塘'明确指出了创作地点为南宋都城临安,而'今年和气光华夷'则暗示了当时社会相对稳定的环境。