注释
人鲊瓮:归州(今湖北秭归)长江中的险滩,以水流湍急、暗礁密布著称
波放颠:形容波涛汹涌,如发疯般狂放不羁
青插天:形容两岸青山陡峭,仿佛直插云霄
篙师:撑船的船工
客破胆:乘客因惊险而胆战心惊
茅屋老翁:指江边居住的当地老人
译文
人鲊瓮险滩处波涛疯狂颠簸,两岸的青山陡峭得仿佛直插云天。
船工用尽力气撑船,乘客吓得胆战心惊,而江边茅屋里的老翁却正安然醉眠。
赏析
这首诗以归州险滩为背景,通过对比手法展现惊险与安宁的强烈反差。前两句用'波放颠''青插天'的夸张笔法,极写江流之险、山势之峻。后两句中'篙师力尽客破胆'的紧张场景,与'茅屋老翁方醉眠'的闲适形成鲜明对照,暗示久居险境者反能处变不惊。全诗语言简练,意象生动,在短短四句间完成从动态到静态的转折,体现了竹枝词特有的民间智慧和生活哲理。
创作背景
此诗作于南宋诗人范成大出任四川制置使期间(1175-1177年),当时他溯长江入蜀,途经归州(今湖北秭归)。归州地处长江三峡险要地段,人鲊瓮是著名险滩。竹枝词本是巴渝民歌,范成大将民间体裁与文人情怀结合,记录了三峡航行的真实见闻。