《杂曲歌辞 踏歌词》唐 · 谢偃

在线阅读《杂曲歌辞 踏歌词》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


谢偃

春景娇春台,新露泣新梅。

春叶参差吐,新花重叠开。

花影飞莺去,歌声度鸟来。

倩看飘飖雪,何如舞袖回。

逶迤度香阁,顾步出兰闺。

欲绕鸳鸯殿,先过桃李蹊。

风带舒还卷,簪花举复低。

欲问今宵乐,但听歌声齐。

夜久星沈没,更深月影斜。

裙轻才动佩,鬟薄不胜花。

细风吹宝袂,轻露湿红纱。

相看乐未已,兰灯照九华。

中原乐府写景叙事后妃

注释

踏歌词:唐代乐府曲名,用于踏歌活动时演唱的歌词

春台:指春日游赏的亭台楼阁

泣新梅:形容露珠如泪滴挂在新梅上

参差:高低不齐的样子

倩看:请看、且看

飘飖雪:形容舞袖飘动如雪花飞舞

逶迤:曲折行进的样子

兰闺:女子居住的闺房

鸳鸯殿:指宫廷中皇帝与后妃居住的宫殿

桃李蹊:栽种桃李的小路,语出《史记》"桃李不言,下自成蹊"

风带:舞女衣带随风飘动

簪花:头戴花朵装饰

鬟薄:发髻轻薄

宝袂:珍贵的衣袖,指舞衣

红纱:红色纱衣

兰灯:精美的灯具

九华:指华丽的宫殿或装饰

译文

春日的景色装点着游春的亭台,新鲜的露珠如泪滴挂在新梅。春天的叶子参差不齐地吐露,新开的花朵层层叠叠绽放。 花影间飞莺掠过,歌声伴着鸟儿传来。请看那飘摇如雪的舞姿,怎比得上舞袖回旋的美妙。 曲折地走过香阁,回眸步出兰闺。想要绕过鸳鸯殿,先要经过桃李小径。 衣带随风舒展又卷起,头花随舞举高又低下。若要问今夜的欢乐如何,只需听那齐声的歌唱便知。 夜深星辰沉没,更深夜静月影西斜。轻盈的裙摆刚触动佩玉,薄薄的发髻几乎承不住花朵。 微风吹动珍贵的衣袖,清露沾湿红色纱衣。相互观赏欢乐未尽,华美的灯火照亮九重宫阙。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了唐代宫廷踏歌活动的盛况。全诗通过春景、歌舞、服饰等多角度描写,展现了宫廷娱乐的奢华与雅致。艺术上运用了工整的对仗和丰富的意象,如'春叶参差吐,新花重叠开'生动表现了春天的生机勃勃。'裙轻才动佩,鬟薄不胜花'等句通过细节描写,传神地刻画出舞女的轻盈体态和精美妆饰。诗歌在欢乐氛围中不失优雅,在奢华描写中蕴含诗意,体现了盛唐宫廷诗的精美风格和艺术成就。

创作背景

本诗为唐代诗人张说所作的乐府诗,收录于《乐府诗集》。踏歌是唐代流行的集体舞蹈形式,多在春季举行,众人手拉手以脚踏地边歌边舞。张说作为武则天至玄宗时期的著名文人,长期任职宫廷,对宫廷文化活动有深入了解。这首诗反映了盛唐时期宫廷娱乐生活的繁荣景象,是研究唐代乐舞文化的重要文献。