《石州引 和东山 依星凤阁传斠本》近现代 · 乔大壮

在线阅读《石州引 和东山 依星凤阁传斠本》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 乔大壮

尺五层霄,襟带二江,星澹波阔。

长堤冷落垂杨,谱入笛中难折。

金风起处,夜夜捣尽寒砧,征衣休洗胡天雪。

频岁玉关前,属谁家芳节。

临发。

画堂回首,双燕丁宁,恁悲生别。

剪纸相招,楚只声声垂绝。

不知何处,妙手可解连环,眉间一点心头结。

照我拍阑干,有秦时明月。

凄美叙事塞北夜色婉约

注释

尺五层霄:形容楼阁高耸入云,距天仅一尺五寸

襟带二江:如衣襟腰带般环绕两条江河,指地理位置重要

星澹波阔:星光暗淡,江面宽阔

寒砧:秋日捣衣石,代指思妇为征人准备寒衣

玉关:玉门关,代指边塞征战之地

芳节:美好的时节,指春天

双燕丁宁:燕子双双,似在叮咛嘱咐

剪纸相招:民间剪纸招魂的习俗

楚只:楚地民歌的叹词,表悲切

解连环:典故出自《战国策》,喻解开复杂难解的心结

秦时明月:化用王昌龄"秦时明月汉时关"诗句

译文

高楼耸入云霄,如衣襟腰带环绕着两条江河,星光暗淡江面宽阔。长堤上垂杨冷落,谱入笛曲也难以表达离愁。秋风起时,夜夜捣衣声不断,征衣不必再洗去胡地的雪。连年在玉门关前,这美好时节属于谁家? 临出发时,回望画堂,双燕似在叮咛,如此悲伤的生离死别。剪纸招魂,楚歌声声几近断绝。不知何处有妙手,能解开这如连环般的心结,眉间心上紧锁的愁绪。照着我拍打栏杆的,是那秦时一样的明月。

赏析

此词为和作,继承贺铸《石州引》词风而别有创新。上阕以壮阔的江山景象起笔,转而描写冷落垂杨、寒砧夜捣,形成强烈对比,烘托征人思妇的离愁。"征衣休洗胡天雪"一句,既写实又象征,暗喻边塞苦寒与思念之深。下阕细腻刻画离别场景,双燕丁宁、剪纸招魂等意象,融合民俗与文人雅趣。"解连环"用典精妙,"秦时明月"化用古诗而意境翻新,将个人离愁升华为历史时空的永恒悲慨。全词婉约中见豪放,沉郁处显飘逸,体现了晚清词学中兴时期的艺术成就。

创作背景

此词作于清代晚期,作者谢章铤为晚清著名词学家、文学家。词题中"和东山"指唱和宋代词人贺铸(号庆湖遗老,人称贺东山),"依星凤阁传斠本"表明依据的是精校版本。创作时期正值晚清社会动荡,词人借古喻今,通过边塞征戍题材抒发家国忧思。谢章铤曾任教于福州致用书院,致力于词学研究和创作,此词体现了其"重寄托、尚比兴"的词学主张。