注释
木兰花:词牌名,原为唐教坊曲
商略:商量、斟酌,此处指斟酌歌声与酒意相和
去来潮:指潮水的涨落往复
长干里:古金陵里巷名,多指男女相聚或离别之地
芳尊:精美的酒杯,代指美酒
猩唇:古代八珍之一,指代珍贵食物
鲤:鲤鱼,象征富贵吉祥
译文
少年时常在江南醉饮,斟酌着歌声来酬答酒意。镜中不相信潮水的来去往复,楼下的君请看这水的深浅。
将相思之情诉说给长干里,有限的酒杯盛载着无限的心事。东归的燕子与北归的大雁,妾食用猩唇而郎君食用鲤鱼。
赏析
这首词以江南为背景,通过少年醉饮、潮水涨落、燕子归鸿等意象,抒发了深切的相思之情。上片写少年江南醉饮的场景,以'镜中不信去来潮'暗喻时光流逝而情意不变;下片转入相思主题,'有限芳尊无限事'对比强烈,结尾以'妾食猩唇郎食鲤'的富贵意象反衬相思之苦,艺术手法含蓄隽永,情感真挚动人。
创作背景
此词为北宋词人晏几道所作,晏几道为晏殊第七子,词风婉约缠绵,多写男女情爱和离愁别绪。宋代江南经济繁荣,词中反映的醉饮、歌唱等场景体现了当时文人的生活情趣。长干里作为六朝以来著名的情感意象地,为词作增添了历史 depth。