注释
忆江南:词牌名,原名'望江南',后因白居易此词而改名
谙:熟悉,了解
江花:江边的花朵
蓝:蓝草,叶子可制青绿染料
山寺:指杭州天竺寺、灵隐寺等
桂子:桂花,传说月中有桂树,中秋时分有桂子从月中落下
郡亭:指杭州郡守官署内的虚白亭
吴宫:指苏州,春秋时吴国曾建都于此
吴娃:吴地美女
醉芙蓉:形容舞姿优美如沉醉的芙蓉
译文
江南多么美好,那里的风景我早已熟悉。太阳升起时,江边的鲜花比火还要红艳;春天来临时,江水绿得像蓝草一样碧透。怎能不让人怀念江南?
回忆江南,最令人怀念的是杭州。在天竺寺中寻找月中落下的桂子,躺在郡亭的枕上看钱塘江的潮头。什么时候能够再次重游?
回忆江南,其次令人怀念的是苏州。饮一杯吴地的美酒春竹叶,看吴地美女双双起舞如沉醉的芙蓉。何时能够再次相逢!
赏析
这首词是白居易晚年回忆江南生活的代表作,以清新明快的笔调描绘江南美景。全词采用重章叠句的结构,通过'江南好''江南忆'的反复咏叹,层层递进地抒发对江南的深切怀念。'日出江花红胜火,春来江水绿如蓝'运用鲜明的色彩对比,将江南春景描绘得绚丽多彩,成为千古名句。词中既有对自然风光的赞美,也有对人文生活的追忆,将杭州的山寺桂子、钱塘潮涌与苏州的美酒歌舞巧妙结合,展现了江南丰富的文化内涵。语言通俗自然,意境优美深远,充分体现了白居易'老妪能解'的艺术特色。
创作背景
白居易曾任杭州刺史和苏州刺史,在江南生活多年。晚年退居洛阳后,对江南风光和人文生活十分怀念,于唐文宗开成三年(838年)创作了这三首《忆江南》。词作既是对江南美景的赞美,也寄托了作者对往昔仕宦生活的回忆和对自由闲适生活的向往。这是早期文人词中的佳作,对词体发展有重要影响。