注释
沧浪峡:古水名,传说为隐士垂钓之处
子陵滩:指严子陵钓台,东汉隐士严光垂钓处
家池:家中的池塘
篱下先生:指陶渊明,曾"采菊东篱下",此处借指隐士
瓮间吏部:指晋代吏部郎毕卓,好酒,曾夜入邻家瓮间盗饮
双鱼榼:古代鱼形的酒器
家禽:家中饲养的禽鸟,非现代意义上的家禽
译文
沧浪峡水和子陵滩,路途遥远江水深邃想要前去多么艰难。
怎比得上我家池塘连通着小院,在卧房台阶下就能插竿垂钓。
像陶渊明那样在篱笆下时常醉倒,如毕卓一般在酒瓮间暂时偷闲。
怎比得上家中自酿的美酒盛满双鱼酒器,在飘雪的夜晚和花开的时节常伴身边。
鸳鸯害怕被捉终究难以亲近,鹦鹉虽然关在笼中却不亲近主人。
怎比得上家中饲养的那对白鹤,悠闲漫步时每一步都跟随在身边。
赏析
这首诗是白居易晚年闲适生活的真实写照,体现了其追求平淡自然的生活理想。全诗采用对比手法,将远处的名胜古迹与家中寻常景物对比,突出家园生活的闲适自在。语言平易自然,却蕴含深意,通过"家池""家酝""家禽"等家常意象,展现诗人安于现状、知足常乐的人生态度。诗中多用反问句式"何似""何如",强化了家园生活的优越性,同时也反映了诗人历经宦海沉浮后对平淡生活的珍视。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人已远离朝廷政治中心,过着半官半隐的生活。他在洛阳履道里建有宅园,终日与诗文、酒茶、琴鹤为伴,这首诗正是其闲适生活的生动记录。白居易此时诗风趋于平淡自然,多描写日常生活琐事,表达知足保和的思想。