注释
令公:对高官显贵的尊称,此处指裴度
南庄:裴度在洛阳城南的别墅庄园
社酒:古代社日祭祀时饮用的酒,此处泛指美酒
村妓:乡村歌妓,指民间艺人
朱门:红色大门,代指权贵府邸
饶舌:多嘴,爱说话
宫城:指皇宫或官府
译文
最令人怀念的是楼前盛开的千万朵鲜花,特别喜爱堤岸上那两三株垂柳。
打算提着社酒带着乡村歌妓,擅自闯入您的朱门大宅请勿见怪。
可惜这美好的亭台楼阁整日闲置,我想要偷偷欣赏这春色暂时游赏。
只担心花丛中的黄莺多嘴饶舌,飞进宫城向庄园主人报告我的行踪。
赏析
本诗以幽默诙谐的笔调,表达了诗人对友人庄园春色的向往之情。前两联用'最忆''偏怜'突出对南庄花柳的深切怀念,'拟提社酒携村妓'展现诗人豪放不羁的性格。后两联'欲偷风景'的设想尤为巧妙,将赏春之情写得生动有趣。尾联借黄莺'饶舌'的拟人化描写,既表现了诗人调皮的心理,又暗含对友人的尊重。全诗语言清新明快,情感真挚自然,充分展现了白居易诗歌平易近人、富有生活情趣的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代,是白居易写给裴度的戏谑之作。裴度是唐朝中期著名政治家,官至宰相,在洛阳城南建有豪华别墅。白居易与裴度交情深厚,经常诗酒唱和。当时裴度可能因公务繁忙无暇赏春,白居易故作此诗调侃,表达想要'偷赏'春色的愿望,反映了唐代文人之间轻松愉快的交往方式。