注释
香山:指洛阳香山,白居易晚年隐居之地
畅师:指香山寺僧人,白居易好友
潺湲:水流声,形容溪水缓缓流动的样子
纱巾草履竹疏衣:描写避暑的简朴装束,纱巾、草鞋、竹布夏衣
翠微:青翠的山色,指山路
篮舆:古代的一种竹轿
译文
六月的滩头水声如同急雨般轰鸣,就在香山楼北畅师僧房。
深夜起身倚着栏杆站立,满耳是潺潺水声,满面是清凉山风。
头戴纱巾脚穿草鞋身着竹布夏衣,傍晚从香山漫步而下踏着青翠山路。
一路凉风相伴走了十八里路,卧在竹轿中悠然入睡而归。
赏析
这首诗以白描手法生动描绘了夏日避暑的闲适情趣。前一首写静夜听泉,通过'滩声如猛雨'的夸张比喻和'满耳潺湲满面凉'的通感运用,将听觉与触觉完美结合,营造出清凉意境。后一首写下山归途,'纱巾草履'的简朴装束与'卧乘篮舆'的悠闲姿态相映成趣,展现了诗人超脱尘俗、与自然融合的生活态度。两首诗语言清新自然,对仗工整而不刻意,充分体现了白居易晚年诗风返璞归真的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳香山时期(约公元830-840年)。当时诗人因牛李党争自请外放,后辞官隐居香山,自称'香山居士'。香山环境清幽,是避暑胜地,白居易常与僧人畅师等友人在此吟诗作赋。这首诗反映了诗人晚年远离政治漩涡后寄情山水、追求心灵自由的隐逸生活。