注释
毗陵:古地名,今江苏常州,此处指贾常州
姑苏:苏州别称,以诗酒风流著称
罨头:一种酒令游戏,类似抓阄行令
刮骨清吟:形容吟诗刻苦,如刮骨般深入
越调:江南地区的曲调
吴吟:吴地民歌,柔美婉转
娃宫:指苏州馆娃宫,西施曾居处
译文
听说你在毗陵的诗酒雅兴,近来渐渐学习姑苏的风流。
把新奇的酒令偷偷学去,那深入骨髓的清雅吟咏可曾得到?
吹奏越地曲调挽留宾客,吟唱吴歌送上暖身酒杯。
馆娃宫中无限风流韵事,正好让你暂且学习领略一番。
赏析
本诗以戏谑口吻展现中唐文人诗酒唱和的雅趣。白居易巧妙运用对比手法,将毗陵与姑苏、越调与吴吟对举,形成地域文化的有趣对照。'刮骨清吟'比喻新颖,形容吟诗推敲的刻苦精神;'娃宫风流'用典自然,暗含对友人才情的赞赏。全诗语言幽默轻松,对仗工整,韵律流畅,既体现了文人间的亲密友谊,又展现出唐代酒令文化的丰富多彩。
创作背景
此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年),是与友人贾常州(贾餗)的唱和之作。中唐时期,江南地区经济文化繁荣,文人雅集盛行。白居易此时已经历仕途坎坷,心态趋于闲适,常与江南文士诗酒唱和,作品多表现闲适生活情趣。