注释
酬和:以诗词相酬答唱和
元九:指元稹,白居易好友,排行第九
东川:唐代方镇名,治所在今四川三台
青嶂:如屏障的青山
低红:低垂的红花
碧绡:青绿色的薄纱
解语:懂得人言,典出《开元天宝遗事》唐明皇称杨贵妃为"解语花"
推囚御史:指元稹当时任监察御史,负责审讯囚犯
违程:耽误行程
译文
蜀地入口处万重青山如屏障耸立,一树红花独自开放在山顶之巅。
春天将尽思念家乡却不得回归,低垂的红花仿佛懂得替我分担忧愁。
树叶如同裙裳颜色如碧绡般浅淡,花朵好似芙蓉透着红粉的轻盈。
如果这山枇杷花还能懂得人言,审讯囚犯的御史定会为它耽误行程。
赏析
这首诗是白居易酬和元稹的组诗中的两首,以山枇杷花为吟咏对象,展现了诗人深厚的友情和思乡之情。前四句写景抒情,通过'万重青嶂'与'一树红花'的对比,突出山枇杷花的孤高姿态,同时借花抒怀,表达春尽不得归家的愁绪。后四句转入细腻描写,用'裙色碧绡''芙蓉红粉'等比喻生动刻画花的形色之美。结尾巧妙运用'解语花'典故,以幽默笔调想象元稹会因赏花而耽误公务,既赞美了花的魅力,又体现了友人间的深厚情谊。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,将咏物、抒情、赠友巧妙融合。
创作背景
此诗作于元和四年(809年),当时元稹任监察御史,奉使东川(今四川东部)。白居易在长安收到元稹寄来的《东川路诗》后,创作了十二首和诗,此为其中两首。此时白居易任左拾遗、翰林学士,对远在蜀地的友人深切思念。诗中既表达了對元稹的牵挂,也流露出自己在官场的孤寂心情。山枇杷花是蜀地特有的花卉,成为连接两位诗人情感的纽带。