注释
履道:洛阳里坊名,白居易晚年居所
弊居:谦称自己的居所
夷齐:伯夷、叔齐,商末隐士
黄绮:夏黄公、绮里季,商山四皓中的两位隐士
芝蕨:野菜,指隐士食物
轩冕:官位爵禄
跛鳖:跛脚的鳖,自谦之词
骐骥:千里马,喻才俊
伤禽:受伤的鸟,自喻
译文
在履道坊西门有我的简陋居所,池塘竹林环绕着我的屋庐。
虽然与豪华富贵无缘,但饱暖安闲的生活已让我满足。
清晨用行灶煮着香喷喷的早饭,春暖时节在小园里采摘新鲜蔬菜。
即便是伯夷、叔齐、夏黄公、绮里季这些隐士夸耀的野菜,恐怕也比不上我餐桌上的饭菜。
履道西门我独自掩着门扉,退休养病后客人日渐稀少。
也知道官场荣华值得留恋,但年老归隐田园才是正理。
如同跛脚的鳖难以跟上千里马的脚步,受伤的鸟不能追随凤凰高飞。
世间真正认识自我的人很少,如今我虽愚钝却也差不多领悟了。
赏析
这首诗展现了白居易晚年归隐洛阳后的生活状态和心境。前首描写田园生活的闲适自得,通过'池塘竹树''小园新蔬'等意象,营造出清新自然的意境。后首则深入表达对仕途的反思和人生感悟,'跛鳖''伤禽'的比喻生动贴切,既自谦又富含哲理。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,体现了白居易后期诗歌'通俗晓畅、意境淡远'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳履道里时期。唐文宗大和三年(829年),白居易以太子宾客分司东都,从此远离朝廷政治中心,在洛阳过着半官半隐的生活。这一时期他创作了大量闲适诗,表达对田园生活的热爱和对人生的深刻感悟。