《柳含烟》唐 · 毛文锡

在线阅读《柳含烟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


毛文锡

隋堤柳,汴河旁。

夹岸绿阴千里,龙舟凤舸木兰香。

锦帆张。

因梦江南春景好,一路流苏羽葆。

笙歌未尽起横流,锁春愁。

河桥柳,占芳春。

映水含烟拂路,几回攀折赠行人。

暗伤神。

乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。

不如移植在金门,近天恩。

章台柳,近垂旒。

低拂往来冠盖,朦胧春色满皇州。

瑞烟浮。

直与路边江畔别,免被离人攀折。

最怜京兆画蛾眉,叶纤时。

御沟柳,占春多。

半出宫墙婀娜,有时倒景醮轻罗。

曲尘波。

昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。

栽培得地近皇宫,瑞烟浓。

中原人生感慨凄美含蓄咏物

注释

隋堤柳:隋炀帝开凿大运河时沿河所植柳树

龙舟凤舸:帝王乘坐的豪华船只

流苏羽葆:装饰华丽的仪仗,流苏为穗状饰物,羽葆为羽毛装饰的华盖

横流:喻指隋朝灭亡的变故

章台柳:唐代长安章台街的柳树,后成为典故

垂旒:帝王冠冕前后的玉串,喻指接近皇权

京兆画蛾眉:用张敞为妻画眉典故,喻夫妻恩爱

御沟:流经皇宫的河道

曲尘波:淡黄色的水波,曲尘指酒曲所生的细菌,色微黄

译文

隋堤的柳树,生长在汴河旁。两岸绿荫绵延千里,当年龙舟凤船散发着木兰香气,锦帆高张。 只因梦见江南春色美好,一路仪仗华丽。笙歌还未停歇变故已起,锁住了春日的愁绪。 河桥边的柳树,占尽芳春。倒映水中含着轻烟拂扫道路,多少次被折下赠给远行之人。暗自伤神。 乐府中吹奏《横笛曲》,能让离别的愁肠断断续续。不如移植到金门附近,亲近皇恩。 章台街的柳树,接近帝王冠冕。低垂轻拂往来的车盖,朦胧春色布满京城。祥瑞的烟气浮动。 真该与路边江畔的柳树区别开来,免得被离别之人折取。最可爱的是京兆尹为妻画眉之时,柳叶正纤细。 御沟的柳树,占尽春色多数。半伸出宫墙姿态婀娜,有时倒映水中如蘸着轻罗。泛起淡黄色的波纹。 昨日皇帝巡幸上林苑,风中柳枝如舞女细腰般柔软。栽培在靠近皇宫的地方,祥瑞的烟气浓郁。

赏析

这首《柳含烟》是五代词人毛文锡的代表作,以柳喻人,借柳抒怀。全词四阕分别描写隋堤柳、河桥柳、章台柳、御沟柳四种不同境遇的柳树,实则暗喻四种不同命运的女性。艺术上采用比兴手法,通过柳树的生长环境、形态特征寄托人生感慨。语言婉约清丽,意境朦胧含蓄,将历史典故与现实观察巧妙结合,展现了五代词向宋代婉约词过渡的艺术特色。

创作背景

毛文锡是五代前蜀词人,这首词创作于晚唐五代时期。当时社会动荡,词人通过咏柳抒发了对历史兴亡的感慨和对人生际遇的思考。词中'隋堤柳'暗指隋炀帝荒淫亡国的历史教训,'章台柳'运用唐代韩翃与柳氏的爱情典故,'御沟柳'则反映宫廷生活。作品体现了五代词人善于通过咏物抒写历史沧桑感的创作特点。