在线阅读《赠郑女郎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
艳阳灼灼河洛神,珠帘绣户青楼春。
能弹箜篌弄纤指,愁杀门前少年子。
笑开一面红粉妆,东园几树桃花死。
朝理曲,暮理曲,独坐窗前一片玉。
行也娇,坐也娇,见之令人魂魄销。
堂前锦褥红地炉,绿沈香榼倾屠苏。
解佩时时歇歌管,芙蓉帐里兰麝满。
晚起罗衣香不断,灭烛每嫌秋夜短。
艳阳灼灼:形容阳光明媚灿烂
河洛神:指洛水女神宓妃,比喻郑女郎美貌如神女
珠帘绣户:装饰华丽的门窗,指女子居所
青楼:此处指富贵人家的闺阁
箜篌:古代弹拨乐器,形制似竖琴
红粉妆:女子艳丽的妆容
桃花死:夸张手法,形容女子美貌让桃花失色
理曲:练习乐曲
一片玉:比喻女子肌肤洁白如玉
绿沈香榼:深绿色沉香木制作的酒器
屠苏:古代药酒名,元旦饮用以辟邪
解佩:解下佩玉,指休息
兰麝:兰草和麝香,指名贵香料