注释
眉山:指眉州,今四川眉山市
掩袂:用衣袖遮面,形容离别时悲伤的情态
双旌:古代节度使、刺史等高级官员的仪仗
千骑:形容随从众多,声势浩大
骈:并列,排列
东陌:东边的大路
罗敷:古代美女名,此处借指送别的女子
译文
细雨朦胧中眉山隐约可见,江水默默向东流去,
离别的人用衣袖掩面,独自站立在高楼之上。
仪仗鲜明的车队排列在东边大路上,
只有那如罗敷般美丽的女子,仍在高处凝望远方。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了送别场景,前两句通过'雨暗''江流'的景物描写烘托离愁,'掩袂'二字生动刻画出女子不忍离别的悲伤情态。后两句运用对比手法,'双旌千骑'的盛大场面与'独有罗敷'的孤单身影形成强烈反差,突出离别之痛。诗中巧妙化用古乐府《陌上桑》的罗敷意象,既暗示女子的美丽坚贞,又深化了诗歌的意境层次。全诗语言凝练,情感真挚,展现了唐代女诗人独特的艺术魅力。
创作背景
此诗为唐代女诗人薛涛送别友人赴任眉州刺史时所作。薛涛(约768-832),字洪度,长安人,唐代著名女诗人、歌妓。她与当时许多文人官员都有诗词唱和,这首诗反映了她与地方官员的深厚情谊。唐代眉州属剑南道,是重要的州郡,诗中描写的送别场面符合唐代官员调任的礼仪规制。