注释
菱荇:菱指菱角,荇指荇菜,均为水生植物
沼:池塘
水荇:即荇菜,水生植物,叶浮水面,根生水底
绿藻:绿色的水藻
柳丝:柳树枝条
清流:清澈的流水
溪头:小溪边
旋:随即,立刻
菱花:菱角开的花,白色
译文
水中的荇菜斜斜地牵引着漂浮的绿藻,
柳树的丝条和树叶静静卧在清澈的流水中。
什么时候能够到溪边欣赏这美景,
一边采摘菱花一边悠闲地泛舟。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅清新雅致的水乡画卷。前两句写景,通过'斜牵''卧'等动词,将静态的水生植物和柳丝赋予了动态美感,展现出大自然的生机勃勃。后两句抒情,表达了诗人对闲适生活的向往。全诗语言清新自然,意境优美,体现了薛涛诗歌婉约细腻的艺术特色。诗中'旋摘菱花旋泛舟'的重复句式,增强了节奏感,也突出了诗人对自由闲适生活的渴望。
创作背景
薛涛(约768-832年),唐代著名女诗人,字洪度,长安人。幼时随父入蜀,后为乐妓。与元稹、白居易等诗人多有唱和。这首诗创作于薛涛在成都时期,描写的是成都郊外的水乡景色,反映了诗人对自然美景的热爱和对闲适生活的向往。