注释
纵目:放眼远望
玩:欣赏、玩赏
芳菲:花草的芳香,此处指春日美景
夹缬:唐代流行的印花丝绸工艺,指华丽的衣裙
笼裙:唐代女子穿在外层的薄纱裙
绣地衣:绣着花纹的地面,指春草丛生如锦绣铺地
满袖满头:衣袖和头发上都沾满花瓣
手把:手中拿着(花枝)
译文
今日清晨我纵情观赏春日美景,穿着华丽的夹缬纱裙漫步在如锦绣般的地面上。衣袖里、头发上全都沾满花瓣,手中还握着采摘的花枝,让人一看就知道我是赏花归来。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春日郊游的闲适情景。前两句写游春时的服饰和环境,'夹缬笼裙'展现唐代女子的华美装束,'绣地衣'则用比喻手法将春草如茵的景象生动呈现。后两句通过'满袖满头兼手把'的细节描写,生动刻画了赏花归来的形象,富有生活情趣。全诗语言清新自然,意境明快,充分表现了诗人对春日美景的热爱和闲适自得的心境。
创作背景
此诗作于唐代,是张又新寄给隐士孙处士的组诗中的第二首。张又新为唐宪宗元和年间进士,擅长描写闲适生活。唐代士人常有寄诗赠友的传统,通过描写自己的生活情景表达对友人的思念。此诗正是通过描绘春日游赏的雅致,向隐居的友人分享生活乐趣。