《黔中书事》唐 · 窦群

在线阅读《黔中书事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


窦群

万事非京国,千山拥丽谯。

佩刀看日晒,赐马傍江调。

言语多重译,壶觞每独谣。

沿流如著翅,不敢问归桡。

中唐新乐府五言律诗人生感慨写景凄美

注释

黔中:唐代黔中道,治所在今重庆彭水,辖今贵州大部、重庆东南、湖南西部等地

丽谯:壮美的高楼,指城楼或望楼

佩刀:唐代官员佩刀为身份象征,此处指诗人身为地方官

赐马:皇帝赏赐的马匹,暗示诗人由京官外放

重译:需要多次翻译,指当地少数民族语言难懂

壶觞:酒器,代指饮酒

独谣:独自吟咏、歌唱

归桡:归去的船只,桡指船桨

译文

这里的一切都与京城不同,千山万岭环抱着巍峨的城楼。 身佩官刀看着太阳西沉,骑着御赐的马匹在江边漫步。 与当地人言语不通需要多重翻译,每每只能独自饮酒吟诗。 顺着江水前行如同插上翅膀,却不敢询问归去的航船何时能有。

赏析

本诗以简练笔触勾勒出黔中地区的独特风貌和诗人的复杂心境。首联通过'万事非京国'的强烈对比,突显地域差异;'千山拥丽谯'既写实景又暗喻政治环境的围困。颔联'佩刀''赐马'的细节,暗示诗人从京官到地方官的身份转变,'看日晒''傍江调'的动作描写透露出闲适中的孤寂。颈联'言语多重译'生动表现文化隔阂,'壶觞每独谣'更是将异乡为官的孤独感推向极致。尾联'沿流如著翅'的比喻新颖奇特,'不敢问归桡'则婉转表达了对归期的渴望与对现实的无奈,形成强烈的艺术张力。

创作背景

窦群为中唐诗人,贞元年间曾任黔中观察使。此诗应作于其任职黔中期间,反映了唐代官员被派往西南少数民族地区任职时的真实感受。黔中地区在唐代尚属开发不足的边远之地,少数民族聚居,语言文化迥异,对中原官员而言既是政治考验也是文化冲击。