注释
奉使西还:奉命出使西方返回
小涧馆:驿站名,位于山涧旁
卢滁州迈:滁州刺史卢迈
野棠:野生棠梨树
偃草:使草伏倒
为霖:化作甘霖,指降雨
茕嫠:孤苦无依的寡妇
借寇:借用寇恂典故,指百姓挽留好官
译文
野生的棠梨花覆盖着大地,山间驿馆在夜色中显得幽深。
马蹄痕迹穿过云雾远去,鸡鸣声从深涧中传来。
清风吹来时而使野草伏倒,久旱之后或许能化作甘霖。
试着与孤苦的寡妇交谈,她们依然坚定地想要挽留好官。
赏析
这首诗通过细腻的景物描写和深情的典故运用,展现了诗人奉使归途中的所见所感。前两联以'野棠花''山馆''马迹''鸡声'等意象勾勒出清晨山行的画面,意境清幽。后两联由景入情,'清风偃草'暗喻教化,'久旱为霖'期盼德政,尾联用'借寇'典故表达对好友卢迈政绩的赞许。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,体现了唐代官员之间的深厚情谊和对民生疾苦的关怀。
创作背景
此诗作于中唐时期,窦常奉使西行返回途中,清晨从小涧馆出发时寄给时任滁州刺史的好友卢迈。卢迈是唐代宗、德宗时期名臣,以清廉正直著称。窦常通过这首诗既描写了旅途景色,也表达了对友人治理地方的肯定和思念之情。