注释
之任:赴任
武陵:今湖南常德
寒食:寒食节,清明前一日
途次:旅途停留
松滋渡:湖北松滋长江渡口
刘员外禹锡:刘禹锡,时任屯田员外郎
榆荚:榆树果实,形似钱串
离离:行列分明貌
三户:典故,出自《史记》'楚虽三户,亡秦必楚'
癸巳年:唐宪宗元和八年(813年)
柱山:武陵当地山名
卜居篇:屈原《楚辞·卜居》,表达择地而居之意
译文
清晨的微风拂过杏花和榆钱,江船在云际间行列分明地驶向三峡。
江水蜿蜒数程耽搁了驿马行程,这楚地曾经人烟稀少只剩三户人家。
眼看春天又将度过清明时节,算来我已年老重经这个癸巳年。
幸而有柱山正对着郡守官舍,在朝中时常吟诵屈原的《卜居》篇。
赏析
本诗是窦常赴任武陵途中寄赠刘禹锡的七言律诗。首联以'杏花榆荚'点明寒食时节,'云际离离'勾勒出峡江行船的壮阔画面。颔联巧用'三户'典故,既写楚地荒凉又暗含复兴期望。颈联通过清明时序与癸巳纪年的对照,抒发年华老去的感慨。尾联以柱山郡舍与《卜居》篇相呼应,表达虽遭贬谪仍持守志节的心境。全诗对仗工整,用典自然,在羁旅愁思中透露出豁达胸怀。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和八年(813年)寒食节,窦常由御史贬为朗州(武陵)司马,途经松滋渡时写给好友刘禹锡。当时刘禹锡因'永贞革新'失败被贬朗州司马十年刚获召还,窦常则开始其贬谪生涯。诗中'癸巳年'正是二人宦海沉浮的见证,展现了中唐党争中文人的命运际遇。