注释
金钩店:驿站名,具体位置不详,当在长安至洛阳途中
奚十、唐大二:作者友人,排行第十的奚某和排行第二的唐某,茂才即秀才
山未曙:山中天色尚未破晓
风叶暗萧萧:风吹树叶发出萧瑟之声,更显天色昏暗
荒栅:荒废的栅栏或驿站设施
废桥:残破的桥梁
秋后役:秋收后的劳役或公务
洛中:指洛阳,唐代东都
金门侣:指在朝为官的朋友,金门即金马门,汉代宫门名,代指朝廷
弓旌:古代征聘贤士的礼物,弓以招士,旌以招大夫
译文
清晨出门时山中尚未破晓,风吹树叶萧瑟作响天色昏暗。
月光映照着荒废的栅栏,泉水声从残桥边传来。
一年又经过秋后的劳役,前路漫漫还要远赴洛阳。
寄言给朝中的朋友们,当初的征聘恐怕是个误会。
赏析
本诗是韦应物旅途寄友之作,充分展现其清淡自然的诗风。前两联通过'山未曙''风叶暗''月影''泉声''荒栅''废桥'等意象,构建出拂晓前清冷孤寂的旅途画面,景物描写细腻传神。后两联由景入情,抒发宦游羁旅的疲惫与无奈,'岁经秋后役'暗含时光流逝的感慨,'程在洛中遥'凸显路途遥远。尾联'寄谢金门侣,弓旌误见招'委婉表达对仕途的厌倦,体现了韦应物后期诗作中常见的隐逸情怀。全诗语言简淡而意境深远,对仗工整而自然流畅,堪称唐代五律佳作。
创作背景
此诗作于韦应物晚年任职地方期间。韦应物(737-792)是中唐著名诗人,少年时曾任玄宗侍卫,安史之乱后折节读书,历任洛阳丞、京兆功曹、滁州刺史、江州刺史、苏州刺史等职。这首诗反映了他长期宦游、思念京中友人的心境,同时也流露出对仕途生活的疲惫和对隐逸生活的向往,与其'身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱'的思想一脉相承。