在线阅读《于阗钟歌送灵彻上人归越》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
海中有国倾神功,烹金化成九乳钟。
精气激射声冲瀜,护持海底诸鱼龙。
声有感,神无方,连天云水无津梁。
不知飞在灵嘉寺,一国之人皆若狂。
东南之美天下传,环文万象无雕镌。
有灵飞动不敢悬,锁在危楼五百年。
有时清秋日正中,繁霜满地天无风。
一声洞彻八音尽,万籁悄然星汉空。
徒言凡质千钧重,一夫之力能振动。
大鸣小鸣须在君,不击不考终不闻。
高僧访古稽山曲,终日当之言不足。
手提文锋百鍊成,恐刜此钟无一声。
于阗:古西域国名,在今新疆和田一带
九乳钟:钟身饰有九个乳钉的佛钟,乳钉有助声波扩散
冲瀜:声音浑厚悠扬貌
津梁:渡口和桥梁,指连接通道
灵嘉寺:唐代著名寺院,具体位置待考
环文万象:钟身环绕的纹饰包罗万象
八音:古代对乐器的统称,指金、石、土、革、丝、木、匏、竹八类
万籁:自然界的一切声响
稽山:会稽山,在今浙江绍兴,灵彻上人归隐之地
刜:用刀斧砍击