《经窦车骑故城》唐 · 窦巩

在线阅读《经窦车骑故城》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


窦巩

荒陂古堞欲千年,名振图书剑在泉。

今日诸孙拜坟树,愧无文字续燕然。

七言绝句中原中唐新乐府人生感慨凄美

注释

荒陂:荒凉的山坡

古堞:古老的城墙,堞指城墙上齿状的矮墙

图书:指史书典籍

剑在泉:用龙泉、太阿宝剑沉埋丰城狱基的典故,喻指人才被埋没

诸孙:后代子孙

燕然:指燕然山,用东汉窦宪大破北匈奴后刻石记功的典故

译文

荒凉山坡上的古老城墙已近千年沧桑, 您的威名载入史册,宝剑却深埋黄泉。 今日作为后代子孙来拜谒您的坟茔树木, 惭愧没有文才能续写燕然勒石的功勋篇章。

赏析

这首诗是窦巩经过先祖窦宪故城时有感而作,展现了深厚的家族情怀和历史沧桑感。前两句以'荒陂古堞'的荒凉景象起兴,通过'欲千年'点明时间跨度,形成强烈的历史纵深感。'名振图书'与'剑在泉'形成鲜明对比,既彰显先祖功绩载入史册的荣耀,又暗含人才埋没的遗憾。后两句转入现实,'诸孙拜坟树'体现对先人的崇敬,'愧无文字续燕然'则表达了对无法延续先祖功业的愧疚之情。全诗语言凝练,用典贴切,情感真挚,在怀古中寄寓了深沉的家族责任感。

创作背景

窦巩(约762-约821),字友封,京兆金城人。中唐诗人,窦叔向之子,与兄窦常、窦牟、窦群、窦庠合称'五窦'。此诗是窦巩经过先祖东汉车骑将军窦宪的故城时所作。窦宪曾大破北匈奴,在燕然山刻石记功,但后来因罪被迫自杀。诗人作为窦宪后代,途经故城,感慨先祖的辉煌功业与悲惨结局,抒发对家族历史的复杂情感。