注释
永宁小园:司空曙在长安附近的居所
接近校书:指诗人的友人,姓接,任校书郎之职
故里心期:对故乡的思念和期待
庭柯:庭院中的树木
东皋:东边的水边高地,常指隐居之地
黍熟:黍米成熟,暗示秋季
白露:二十四节气之一,在农历九月
译文
对故乡的思念和期待又能怎样呢,只能手栽芳树回忆庭院旧景。
东边高地的黍米应该成熟了,想必你正醉酒欢庆,梨叶初红白露渐多的秋日已然来临。
赏析
这首诗以简淡自然的笔触,抒发了对友人的深切思念。前两句直抒胸臆,通过'手栽芳树'这一细节,展现对往昔生活的怀念;后两句借景抒情,以'黍熟''梨红''白露'等秋日意象,营造出淡淡的惆怅氛围。全诗语言质朴,意境深远,在平淡中见真情,体现了司空曙诗歌'婉雅闲淡'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间,当时司空曙在长安任职,寄居永宁小园。接近校书是其友人,校书郎为秘书省官员,负责典籍校勘。诗人通过寄诗表达秋日对友人的思念之情,反映了大历诗人注重日常生活情感抒发的创作倾向。