《舞衣曲》唐 · 温庭筠

在线阅读《舞衣曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


温庭筠

藕肠纤缕抽轻春,烟机漠漠娇娥嚬。

金梭淅沥透空薄,剪落交刀吹断云。

张家公子夜闻雨,夜向兰堂思楚舞。

蝉衫麟带压愁香,偷得莺簧锁金缕。

管含兰气娇语悲,胡槽雪腕鸳鸯丝。

芙蓉力弱应难定,杨柳风多不自持。

回嚬笑语西窗客,星斗寥寥波脉脉。

不逐秦王卷象床,满楼明月梨花白。

七言古诗中原凄美咏物夜色

注释

藕肠纤缕:形容舞衣丝线如藕丝般纤细

烟机:织布机,因织布时如烟雾缭绕故称

娇娥嚬:美丽的女子皱眉,指织女精心织作

金梭:织布用的金质梭子

淅沥:形容织布机梭子穿行的声音

交刀:剪刀的古称

张家公子:泛指富贵人家的公子

兰堂:芳香高雅的厅堂

楚舞:楚地风格的舞蹈,以柔美著称

蝉衫麟带:薄如蝉翼的衣衫,饰有麒麟图案的衣带

莺簧:黄莺鸣叫如笙簧,此处指舞衣上的装饰

管含兰气:箫管中仿佛含有兰草的香气

胡槽:胡琴的琴槽

鸳鸯丝:琴弦如鸳鸯相伴

芙蓉:荷花,比喻舞女娇美的姿态

杨柳:比喻舞女柔美的腰肢

秦王:指帝王或贵族

象床:象牙装饰的床榻

译文

纤细如藕丝的丝线在轻春中抽绎,织布机前美丽的女子凝神蹙眉。金梭淅沥穿过轻薄的面料,剪刀落下如吹断流云。张家公子夜晚听到雨声,在兰堂中思念楚地的舞蹈。蝉翼般的衣衫麒麟图案的衣带压着愁绪的香气,偷偷用莺簧般的装饰锁住金线。箫管含着兰草的气息娇语含悲,胡琴雪白的手腕拨动鸳鸯琴弦。荷花般柔弱的舞姿难以稳定,杨柳般的身姿在风中不能自持。回眸笑语对着西窗的客人,星空稀疏水波含情。不随秦王卷起象牙床榻,满楼明月映着梨花的洁白。

赏析

本诗是温庭筠代表性的闺情诗作,以极其精工的语言描绘舞衣的精美和舞姿的曼妙。全诗运用大量精美意象,如'藕肠纤缕''蝉衫麟带'等,展现唐代贵族生活的奢华。诗人通过织衣、制衣、舞衣的全过程,暗喻女子如衣饰般被观赏的命运。结尾'满楼明月梨花白'以景结情,意境空灵,余韵悠长。艺术上体现了温庭筠'精工浓艳'的风格特色,对后世'花间词派'产生重要影响。

创作背景

本诗创作于晚唐时期,反映了当时贵族阶层奢华享乐的生活。温庭筠作为花间词派的代表诗人,擅长描写闺阁情思和女性生活。唐代舞蹈艺术高度发达,宫廷和贵族家中常养有舞姬,本诗正是这种社会风气的艺术反映。温庭筠一生仕途不顺,长期混迹于歌楼舞馆,对舞女生活有深入观察。