《塞寒行》唐 · 温庭筠

在线阅读《塞寒行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


温庭筠

燕弓弦劲霜封瓦,朴簌寒雕睇平野。

一点黄尘起雁喧,白龙堆下千蹄马。

河源怒浊风如刀,剪断朔云天更高。

晚出榆关逐征北,惊沙飞迸冲貂袍。

心许凌烟名不灭,年年锦字伤离别。

彩毫一画竟何荣,空使青楼泪成血。

七言古诗书生人生感慨凄美叙事

注释

燕弓:燕地所产的强弓,以劲健著称

朴簌:象声词,形容雕鸟振翅声

白龙堆:西域沙漠名,此处代指边塞荒漠

河源:黄河源头,指西北边塞之地

榆关:即山海关,古代重要关隘

凌烟:凌烟阁,唐代悬挂功臣画像之处

锦字:前秦苏蕙织锦为回文诗寄夫典故,指妻子书信

彩毫:彩笔,喻指建功立业的抱负

译文

燕地强弓紧绷如霜封屋瓦,寒雕振翅俯视苍茫平野。 一点黄尘惊起雁群喧哗,白龙堆下万马奔腾如泻。 黄河源头风怒水浊利如刀,剪断北疆浮云天空更高邈。 傍晚出榆关追随征北大军,飞沙迸溅直冲貂皮战袍。 心中誓要凌烟阁上留名不朽,年年却见家书诉说离别伤愁。 彩笔绘就功名终究何所荣,空让闺中人血泪湿透红袖。

赏析

本诗以雄浑笔触描绘边塞苦寒与征战艰辛,展现温庭筠边塞诗特有的凄美壮丽风格。前六句通过'霜封瓦''风如刀'等意象层层渲染边塞环境的严酷,'千蹄马''惊沙飞迸'动态描写尽显战场气势。后四句转折深沉,以'凌烟阁'理想与'青楼泪'现实的强烈对比,揭示功名虚幻与离别之痛。全诗善用夸张比喻('风如刀')、声色结合(黄尘、雁喧),在雄浑中见细腻,在壮阔中寓悲凉,体现了晚唐边塞诗由盛唐的豪迈向内心化、抒情化的转变。

创作背景

此诗作于晚唐时期,当时国势衰微边患频仍。温庭筠虽才名卓著却屡试不第,曾游历边塞体验军旅生活。诗中既反映当时边关的实际状况,也寄托了诗人自身功业难成的悲慨。作品继承汉乐府边塞诗传统,又带有晚唐唯美主义的语言特色,是温庭筠边塞题材的代表作之一。