《堂堂曲》唐 · 温庭筠

在线阅读《堂堂曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


温庭筠

钱唐岸上春如织,淼淼寒潮带晴色。

淮南游客马连嘶,碧草迷人归不得。

风飘客意如吹烟,纤指殷勤伤雁弦。

一曲堂堂红烛筵,长鲸泻酒如飞泉。

七言古诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

钱唐:即钱塘,今杭州,唐代属杭州余杭郡

淼淼:水势浩大貌,形容潮水汹涌

淮南:淮河以南地区,唐代淮南道

雁弦:古琴弦柱斜列如雁行,故称雁弦,亦暗含雁书传情之意

堂堂:盛大貌,既指曲名亦形容筵席规模

长鲸泻酒:喻豪饮,如鲸吞海水般倾酒畅饮

译文

钱塘江岸春色如锦绣般绵延,浩渺的寒潮映带着晴朗天光。 淮南来的游子坐骑声声嘶鸣,碧绿春草令人迷醉不忍归去。 风中飘荡的客愁如轻烟被吹散,纤纤玉指深情拨动伤感的琴弦。 红烛高照的盛宴上奏响《堂堂曲》,美酒如飞泉般从巨壶中倾泻。

赏析

本诗以浓艳笔触描绘江南春宴图景,展现晚唐绮丽诗风。首联以'春如织'喻自然锦绣,'寒潮带晴色'形成冷暖色调碰撞。颔联'马连嘶'与'归不得'暗含客愁与诱惑的矛盾。颈联将抽象客意具象为'吹烟',琴弦伤雁暗喻思归。尾联'红烛筵'与'长鲸泻酒'的夸张描写,既显宴会豪奢,又透露出及时行乐的颓唐气息,折射出晚唐社会纵情声色的时代风貌。

创作背景

此诗作于晚唐时期,温庭筠漫游江南时。当时唐朝国势衰微,社会盛行享乐风气。诗人通过淮南游客在钱塘春宴上的见闻,反映江南地区的繁华与文人的放纵生活。《堂堂》为唐代大曲名,属教坊曲,本诗可能作于某次歌舞筵席之上,兼具纪实与抒情性质。