注释
漠漠:弥漫的样子
沙堤:指故城边的沙土堤岸
雉子斑:指羽毛斑斓的野鸡
角角:雉鸡的鸣叫声
麦秀:麦子抽穗
游丝:飘动的蛛丝
明灭:忽明忽暗,时隐时现
金络头:用金饰装饰的马笼头
殷贵嫔:指南朝齐东昏侯的宠妃潘玉儿
香骨化:指美人尸骨腐朽
译文
沙堤上烟雾弥漫,堤西野鸡羽毛斑斓。雉鸡声声鸣叫,麦苗抽穗桑树成荫多么悠闲。
游丝在平野绿草上飘荡,时隐时现连绵不断。白马戴着金饰笼头,在东风中走向故城弯曲处。
故城中曾住着殷贵嫔,当年独占无限春色。自从美人香骨化作尘土,如今已变作马蹄下的飞尘。
赏析
本诗以故城遗址为背景,通过今昔对比手法,抒发了深沉的历史兴亡之感。前六句描绘故城春日景象:沙堤烟霭、雉鸡鸣叫、麦桑成荫、游丝飘荡,营造出荒寂而略带生机的氛围。'白马金络头'的意象暗示寻访者的到来,自然引出历史追忆。后四句点出南朝潘妃典故,'曾占未来春'与'飞作马蹄尘'形成强烈对比,昔日宠妃的荣华与今日化作尘土的凄凉,深刻揭示了富贵荣华的虚幻和历史的无情。全诗语言凝练,意象鲜明,在婉约细腻的笔触中蕴含深刻哲理。
创作背景
此诗为晚唐诗人温庭筠所作,借南朝齐东昏侯宠妃潘玉儿的典故抒写历史沧桑之感。潘玉儿深受东昏侯宠爱,曾在宫中修建神仙、永寿、玉寿三殿,极尽奢华。齐灭亡后,潘妃被缢死。温庭筠经过故城遗址,触景生情,联想到这段历史,创作了这首怀古诗。晚唐时期社会动荡,诗人常借历史题材表达对时代命运的忧虑。